Susan Bassnett was educated in Denmark, Portugal and Italy, acquiring various languages in childhood. She established postgraduate programmes in Comparative Literature and then in Translation Studies at the University of Warwick where she also served twice as Pro-Vice-Chancellor. She continues to lecture and run workshops around the world and her current research is on translation and memory. Among other books, she authored Translation Studies (1980), currently in its 4th edition (2014) and Comparative Literature (1993), both staples in the respective fields, and co-authored The Translator as Writer (2006) with Peter Bush. In 2015 she published a monograph entitled TRANSLATION in the Routledge New Critical Idiom series 2015 and in 2018 she edited the Translation and World Literature Routledge collection. She has served as a judge in the Women Writers in Translation Prize since 2017 as she is not only a translation scholar and translator, but also an accomplished poet.