Ivana Čeňková

Profesorka na Ústave translatológie Filozofickej fakulty Univerzity Karlovej v Prahe v Českej republike. Vedúca magisterského študijného programu Tlmočníctvo a Európskeho kurzu konferenčného tlmočenia (EMCI). Je tiež absolventkou Ústavu translatológie Filozofickej fakulty Univerzity Karlovej, kde vyštudovala český, francúzsky a ruský jazyk (1978). Získala titul PhDr. (1980, Praha) a CSc./PhD. (1986, Praha), oboje v oblasti teórie tlmočenia. Vedeckú prácu v odbore translatológia obhajovala v roku 1993 a v tom istom vednom odbore sa v roku 2008 stala profesorkou. Pravidelne spolupracuje s českými neziskovými organizáciami a školí ich komunitných tlmočníkov a interkultúrnych pracovníkov.
Konferenčná tlmočníčka od roku 1979. Konferenčná tlmočníčka (akreditácia pre EÚ – v roku 1993) a miestna koordinátorka prípravy tlmočníkov pre Európsku komisiu, DG SCIC (zamestnankyňa 2003 – 2005).

Autorka mnohých článkov a publikácií o konferenčnom a komunitnom tlmočení (teória, prax, didaktika, recenzie, správy) prevažne v češtine, ruštine, francúzštine a v poslednom čase aj v angličtine.

Predsedníčka združenia EMCI (III/2013 – IX/2016). Členka predstavenstva EMCI (X/2016 – IX/2022), v súčasnosti členka Výboru pre výskum a inovácie EMCI a Výboru pre projekty.

Členka ASKOT (Česká asociácia konferenčných tlmočníkov), EST (Európska translatologická spoločnosť), JTP (Jednota tlmočníkov a prekladateľov), Gallica (Združenie učiteľov francúzskeho jazyka v ČR) a českého Jazykovědného sdružení.

V roku 2004 jej udelili rád Chevalier de l’Ordre des Palmes académiques a v apríli 2024 na ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs) Cenu Danice Seleskovitch za rok 2023.

Viac informácií o jej publikáciách a akademickej kariére nájdete tu: https://utrl.ff.cuni.cz/cs/ustavkatedra/lide/zamestnanci/prof-phdr-ivana-cenkova-csc/

Naši sponzori

Ak si prajete finančne podporiť TIC 2025, kontaktujte nás a my poskytneme Vám bližšie informácie. Sme vám k dispozícii, aby sme vytvorili balík, ktorý spĺňa vaše potreby. Neváhajte nám preto napísať na: registration@tic-conference.eu.

Konferencia je čiastkovým výstupom nasledujúcich grantov:

VEGA 2/0092/23 Translation and Translating as a Part of the Slovak Cultural Space History and Present. Transformations of Form, Status and Functions: Texts, Personages, Institutions.

VEGA 1/0214/24 Obraz prekladateľov a tlmočníkov v spoločnosti/The image of translators and interpreters in society.

APVV-23-0539 Príprava prekladateľov a tlmočníkov na budúcnosť: Zriadenie znalostnej platformy pre poskytovateľov jazykových služieb na Slovensku/Future-Proofing Translators and Interpreters: Establishing a Knowledge Platform for Language Professionals in Slovakia.

VEGA 1/0113/23 Špecifiká lokalizácie softvérových produktov v jazykovom páre slovenčina – angličtina/Localization of Software Products Specifics in the Slovak – English Language Pair.

Kontaktujte nás

11 + 13 =